![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Решил сохранить для себя, потомков и истории кусочек литературной полемики.
Не уверен, надо ли делать скриншоты...
---------------------------
ПРОФИЛЬ
КУЛЬТУРА
№48(748) от 26.12.2011
Роман Арбитман, Писатель, Литературный Критик
ТАНДЕМ О ТАНДЕМЕ
Беда не в том, что книгу о либералах Стругацких написал поклонник Каддафи, а в том, что написал он ее халтурно.
Еще три года назад в ЖЗЛ чуть не издали (но не издали) книгу "Братья Стругацкие" Анта Скаландиса. Автор, как говорят, стал жертвой собственной дотошности: десятки страниц он посвятил поч-ти кафкианским перипетиям борьбы своих героев с тогдашними "молодогвардейцами" за книжное издание "Пикника на обочине". А когда нынешние "молодогвардейцы" будто бы предложили биографу не зацикливаться на темном прошлом ради светлого будущего, он не послушал доброго совета. В результате семисотстраничный том перекочевал в АСТ, а вакансию в серии ЖЗЛ заполнили томиком вдвое меньшего объема.
Но еще в ту пору, когда сведения о будущей книге просочились в Сеть, соседство фамилий "Стругацкие" и "Володихин" вызвало у любителей фантастики оторопь: слишком часто Дмитрий Михайлович декларировал свои "имперские" и националистические взгляды, едва ли близкие Стругацким.
В книге и впрямь перебор дурной конспирологии и странных намеков - например, глубокомысленно обсуждается слух о том, что в начале 60-х Стругацких-де приняли в масонскую ложу. А как вам совет вырезать из "Трудно быть богом" семь моно-логов и составить некий философс-кий трактат? Или утверждение о том, что в названном романе "между Традицией и фашизмом поставлен знак равенства"? Ну а для сравнения одинокого бунта Руматы в финале романа с "экспортом демократии" с приме-нением натовских танков" надо иметь о-о-очень специфические мозги...
Впрочем, на наш взгляд, главная бе-да книги отнюдь не в том, что биографию либералов Стругацких взял-ся писать поклонник "русских маршей", защитник Каддафи и сторонник введения цензуры.
Беда в том, что книга просто плохо написана - поспешно, неряшливо, без старания. Хотя идея доверить биографию братьев-соавторов двум другим соавторам не лишена остроумия (тандем о тандеме). Хотя в общем проекте 70-летний фантаст Прашкевич, похоже, сыграл роль "второй скрипки", отвечая за скромные мемуарные фрагменты, а главную партию исполнил более молодой и менее искушенный в литературе Володихин. Вряд ли мэтр, полвека проживший при социализме, не в курсе, что "Софья Власьевна" - эвфемизм советской власти, а вовсе не КГБ (но именно так утверждается в книге). И едва ли даровитый Прашкевич виновенв десятках корявостей, разбросанных по тексту: "о бесконечно более сложных вещах", "человек, сердцем приросший к творению Стругацких", "не-милосердно тыкают читателя в тезис", "либерализация шибала фонтаном" и т.п.
Книга пестрит ошибками: одни и те же цитаты дублируются в нескольких местах, повесть "Путь на Амальтею" перепутана с "Пикником на обочине", Андрея Воронина из "Града обречен-ного" называют Вороновым, начальная фраза романа Мелвилла "Зовите меня Исмаил" тут почему-то выглядит как "Зовите меня Израэль" (сетевые комментаторы ядовито предположили, что у националиста Володихина, мол, оговорочка по Фрейду).
Все детали биографии героев взяты из их опубликованных писем, автобиографических "Комментариев к пройденному", упомянутого тома Скаландиса и скреплены на живую нитку. Авторы утверждают, что главными персонажами книги о писателях должны быть их произведения, но и разбор текстов тут, мягко говоря, далек от идеала. В лучшем случае это школьная арифметика ("число прилагательных уменьшилось, зато вырос процент глаголов"), а в худшем - перлы типа: "Передавать душу" напрямик, поставив "камеру" в головном мозге и близ сердца, авторы больше не пытаются".
Аналитику подменяют эмоциональные всхлипы: "В этих описаниях то-же виден уже писатель!", "Культовая вещь, подлинная наука, безоговорочное попадание в "яблочко"!", "Обычные люди... Но как они хороши!", "Какие полнокровные образы, какая жизнь в людях, какая игра характеров!", "Победят жажда жизни, ее вкус, сияние, трепет!", "Восторг! В таком обществе хочется жить!" И даже такое: "Сколько юного восторга вспыхивало от суровой борьбы наших передовых ученых с империалистическими шпионами и агрессорами!" Право же, Стругацкие не заслужили, чтобы о них писали в стилистике Семена Бабаевского или Александра Казанцева…
Напоследок мы припасли цитату о непростых взаимоотношениях Стругацких со своим знаменитым польс-ким коллегой: "Лем не раз наезжал на Аркадия Натановича". Круто! Увы, мы так и не узнаем: носил ли автор "Соляриса" малиновый пиджак и золотую цепь? Раскидывал ли пальцы веером? Быть может, об этом нам расскажут в "жэзээловской" биографии Лема.
Но хотелось бы, чтобы книгу поручили не Володихину с Прашкевичем, а специалистам поосновательнее - ну хотя бы Тине Канделаки и Диме Билану.
* Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие. - М.: Молодая гвардия, 2012 (Жизнь замечательных людей). - 352 с.
http://www.profile.ru/items/?item=33854
---------------------------
Володихин ответил ( http://volodihin.livejournal.com/759311.html )
---------------------------
ФАНТОМАС РАЗБУШЕВАЛСЯ. АРБИТМАН НАПИСАЛ О "БРАТЬЯХ СТРУГАЦКИХ" ОТЗЫВ В ДУХЕ "ПРОЧЬ РУКИ ОТ ЧИСТОГО"
Отзыв начинается с заявления, согласно которому не то беда, что книгу о братьях Стругацких написал имперец и поклонник Каддафи, а то, что написана она халтурно. Но читаешь-читаешь рецензию Арбитмана, читаешь-читаешь, а вывод-то прямо противоположный. Очень хорошо видно, что задевает его именно то, что о святыне публично высказался человек, которому нельзя давать высказываться о святыне. Он для этого слишком "чумазый". Ему нельзя, он "не из наших"...
Конечно-конечно, Арбитман перечислил наши с Г.М.Прашкевичем фактические неточности (за них и впрямь стыдно, но во 2-м издании надеемся их исправить), собственно, тут ему можно было не утруждаться: в блогах эти неточности, опечатки, оговорки давно отыскали и предъявили.
Но совсем иной мотив преобладает в отзыве Арбитмана: "...еще в ту пору, когда сведения о будущей книге просочились в Сеть, соседство фамилий "Стругацкие" и "Володихин" вызвало у любителей фантастики оторопь: слишком часто Дмитрий Михайлович декларировал свои "имперские" и националистические взгляды, едва ли близкие Стругацким". Вот так: я, оказывается, одновременно имперец и националист. Все равно что сказать: фашист и антифашист в одном флаконе. Или, если набрасывать портрет совсем уж произвольно, то семит и антисемит, гомосексуалист, коммунист и казнокрад сразу. Хорошо меня знает Роман Арбитман. Далее: "Биографию либералов Стругацких взялся писать поклонник "русских маршей", защитник Каддафи и сторонник введения цензуры". Собственно, участник одного из русских маршей и противник всех остальных, если быть точным, но Арбитмана точность не интересует, он малюет широкими мазками, он лес рубит, где уж тут за щепками-то уследить.
Но вот берешься анализировать то, что Арбитман пытается вменить нам по делу (помимо фактических неточностей) и становится видно, что это уже не тот Арбитман, укус которого еще в 90-х был смертелен. Трескучих фраз много, а цапнуть как следует не получается. Видимо, половодье чувств мешает, а может, клыки по естественным возрастным причинам несколько расшатались.
Вот, например, цитирует нас Арбитман: "Сколько юного восторга вспыхивало от суровой борьбы наших передовых ученых с империалистическими шпионами и агрессорами!" И сразу же идет оценка: "Право же, Стругацкие не заслужили, чтобы о них писали в стилистике Семена Бабаевского или Александра Казанцева…" Хлестко сказано? А теперь посмотрим, откуда выдрано. А выдрано-то из абзаца, где речь идет совсем не о Стругацких, а о советской фантастике 1950-х гг. О времени, когда АБС только-только начинают пробовать свои силы в литературе, когда не вышла еще даже повесть "Извне", не говоря обо всем остальном. Вот наши слова, если взять цитату полностью: "У советской НФ той поры были свои плюсы и минусы.
Как ни странно, плюсом для нее явилась оторванность от богатых традиций и находок мировой фантастики, что позволило ей развиваться самостоятельно, никого не повторяя и не копируя. А романтика космических путешествий, освоения незнаемых земель, научного эксперимента давала ей то «бродильное вещество», которое зажигало энтузиазмом сердца читателей, да и самих писателей. Сколько парней и девушек в те годы с замиранием сердца следили за приключениями советских космонавтов, покоряющих просторы галактики! Сколько душ пылало жаждой экспедиций к неизведанным пределам, неоткрытым островам, неведомым глубинам океана! Сколько юного восторга вспыхивало от суровой борьбы наших передовых ученых с империалистическими шпионами и агрессорами! И в то же время сколько зрелых умов – ученых, инженеров, литераторов – оставляли искренние признания, что именно НФ разбудила их мысль, раскрепостила сознание, зажгла волю к победе, столь необходимую для творческого поиска". Ну а теперь скажите, кто после этого Арбитман, если не сельский шулер, простовато передергивающий в картишки на лавочке у пивной?
Этими шулерскими фокусами пестрит вся его рецензия. Стоит привести другие примеры. Так, он пишет: "В книге и впрямь перебор дурной конспирологии и странных намеков - например, глубокомысленно обсуждается слух о том, что в начале 60-х Стругацких-де приняли в масонскую ложу". А на самом деле обсуждаются домыслы доморощенных конспирологов, что АБС ЯКОБЫ приняли в масонскую ложу, хотя в действительности поворот в их творчестве первой половины 1960-х объясняется совершенно другими причинами.
Далее: "Ну а для сравнения одинокого бунта Руматы в финале романа с "экспортом демократии" с применением натовских танков" надо иметь о-о-очень специфические мозги..." Отлично! А теперь посмотрим-ка в текст, с которым поработал Арбитман. Ба! Там дано вовсе не мнение авторов книги. Там перечисляются мнения -- в том числе и самые радикальные -- читателей АБС. Притом те мнения, которые в сетевых дискуссиях звучали уже по тысяче раз, известны всему фэндому, но для Арбитмана они -- новинка, которую он спешит приписать "защитнику Каддафи". Для порядка, вот весь пассаж с "танками": "По сию пору читатели дискутируют: а прав ли был Антон-Румата, что поддался человеческим чувствам? Ну да, с одной стороны, землянина можно понять: трудно стерпеть столь целенаправленное умерщвление близких по духу людей... С другой стороны, очень уж действия Антона-Руматы напоминают «экспорт революции» с применением автомата Калашникова и того пуще – «экспорт демократии» с применениями натовских танков... На разные лады звучат голоса спорщиков. Одни: «С самого начало надо таких изуверов – под корень... Чудо, что парень еще так долго терпел мерзавцев». Другие: «Как-то уж очень они похожи – и Пани-Па со слезами в глазах, и дон Румата, мастер карательного террора, на “комиссаров в пыльных шлемах”, сотворивших когда-то в России гражданскую войну».
Не случайно Борис Натанович однажды заметил, что в «Трудно быть богом» каждый читатель находил какую-то свою отраду. Одних влекли приключения историков-землян XXII века в инопланетном королевстве Арканарском, живущем в условиях позднего Средневековья. Это были декорации, близкие фэнтези или роману «плаща и шпаги», -- новинка для советской фантастики, и для советской литературы в целом.
Других «цепляло» узнавание ситуации...".
Ну и так далее. Рецензия Арбитмана на три четвертых состоит именно из таких передергиваний. Очень не хочется ему верить, что "защитник Каддафи" не мыслит сформулировать какой-то обвинительный вердикт в отношении АБС, считает их одареннейшими писателями и относится к ним с огромным уважением. Это для Романа Эмильевича прямо какой-то разрыв шаблона по швам и без анестезии. Для него "защитник Каддафи" -- значит персона, которую нельзя на пушечный выстрел подпускать к жизнеописанию Стругацких, он в этом уверен на 200% а все остальные аргументы -- так, гарнирчик к уверенности подобного рода. Потому и формулирует их когда-то сильный критик тяп-ляп, без особого тщания. Ведь это же о "защитнике Каддафи", чо тут стараться, он и так прозрачен. Он Каддафи защищал! И вдруг... Стругацкие...
Давайте-ка Роман Эмильевич карты на стол! К чему так уж явно мухлевать? Ясно же: дело не в том, как мы написали, а в том, что мы -- собственно, даже не мы, а я, "защитник Каддафи" -- их числа "нечистых". Ну что ж, да, я защитник Каддафи. И я большой поклонник творчества Стругацких. Так вот, я взялся за эту работу после того, как минуло 20 лет со дня смерти Аркадия Натановича, а "чистые" за это время не сделали ни одной сколько-нибудь крупной книги о творчестве АБС. Есть хорошая работа Филиппова. Но это, извините, 5% от того, что "чистые" обязаны были (и знали, что обязаны!) за это время написать. Где это всё?!. Где эти великолепные выверенные монографии? Где эти большие умные статьи? Где исследования Гопмана, Арбитмана? Скаландис написал толковую книгу о биографии АБС, спасибо ему. А о творчестве-то -- где? Очерчишки, эскизики, писульки на пяток-десяток страничек? Ну-ну.
Нет у "чистых" морального права говорить мне: "Зачем ты взялся за эту работу?"
(с) http://volodihin.livejournal.com/759311.html
---------------------------
бонусом две рецухи
http://angels-chinese.livejournal.com/1741762.html
http://zurkeshe.livejournal.com/310740.html
Не уверен, надо ли делать скриншоты...
---------------------------
ПРОФИЛЬ
КУЛЬТУРА
№48(748) от 26.12.2011
Роман Арбитман, Писатель, Литературный Критик
ТАНДЕМ О ТАНДЕМЕ
Беда не в том, что книгу о либералах Стругацких написал поклонник Каддафи, а в том, что написал он ее халтурно.
Еще три года назад в ЖЗЛ чуть не издали (но не издали) книгу "Братья Стругацкие" Анта Скаландиса. Автор, как говорят, стал жертвой собственной дотошности: десятки страниц он посвятил поч-ти кафкианским перипетиям борьбы своих героев с тогдашними "молодогвардейцами" за книжное издание "Пикника на обочине". А когда нынешние "молодогвардейцы" будто бы предложили биографу не зацикливаться на темном прошлом ради светлого будущего, он не послушал доброго совета. В результате семисотстраничный том перекочевал в АСТ, а вакансию в серии ЖЗЛ заполнили томиком вдвое меньшего объема.
Но еще в ту пору, когда сведения о будущей книге просочились в Сеть, соседство фамилий "Стругацкие" и "Володихин" вызвало у любителей фантастики оторопь: слишком часто Дмитрий Михайлович декларировал свои "имперские" и националистические взгляды, едва ли близкие Стругацким.
В книге и впрямь перебор дурной конспирологии и странных намеков - например, глубокомысленно обсуждается слух о том, что в начале 60-х Стругацких-де приняли в масонскую ложу. А как вам совет вырезать из "Трудно быть богом" семь моно-логов и составить некий философс-кий трактат? Или утверждение о том, что в названном романе "между Традицией и фашизмом поставлен знак равенства"? Ну а для сравнения одинокого бунта Руматы в финале романа с "экспортом демократии" с приме-нением натовских танков" надо иметь о-о-очень специфические мозги...
Впрочем, на наш взгляд, главная бе-да книги отнюдь не в том, что биографию либералов Стругацких взял-ся писать поклонник "русских маршей", защитник Каддафи и сторонник введения цензуры.
Беда в том, что книга просто плохо написана - поспешно, неряшливо, без старания. Хотя идея доверить биографию братьев-соавторов двум другим соавторам не лишена остроумия (тандем о тандеме). Хотя в общем проекте 70-летний фантаст Прашкевич, похоже, сыграл роль "второй скрипки", отвечая за скромные мемуарные фрагменты, а главную партию исполнил более молодой и менее искушенный в литературе Володихин. Вряд ли мэтр, полвека проживший при социализме, не в курсе, что "Софья Власьевна" - эвфемизм советской власти, а вовсе не КГБ (но именно так утверждается в книге). И едва ли даровитый Прашкевич виновенв десятках корявостей, разбросанных по тексту: "о бесконечно более сложных вещах", "человек, сердцем приросший к творению Стругацких", "не-милосердно тыкают читателя в тезис", "либерализация шибала фонтаном" и т.п.
Книга пестрит ошибками: одни и те же цитаты дублируются в нескольких местах, повесть "Путь на Амальтею" перепутана с "Пикником на обочине", Андрея Воронина из "Града обречен-ного" называют Вороновым, начальная фраза романа Мелвилла "Зовите меня Исмаил" тут почему-то выглядит как "Зовите меня Израэль" (сетевые комментаторы ядовито предположили, что у националиста Володихина, мол, оговорочка по Фрейду).
Все детали биографии героев взяты из их опубликованных писем, автобиографических "Комментариев к пройденному", упомянутого тома Скаландиса и скреплены на живую нитку. Авторы утверждают, что главными персонажами книги о писателях должны быть их произведения, но и разбор текстов тут, мягко говоря, далек от идеала. В лучшем случае это школьная арифметика ("число прилагательных уменьшилось, зато вырос процент глаголов"), а в худшем - перлы типа: "Передавать душу" напрямик, поставив "камеру" в головном мозге и близ сердца, авторы больше не пытаются".
Аналитику подменяют эмоциональные всхлипы: "В этих описаниях то-же виден уже писатель!", "Культовая вещь, подлинная наука, безоговорочное попадание в "яблочко"!", "Обычные люди... Но как они хороши!", "Какие полнокровные образы, какая жизнь в людях, какая игра характеров!", "Победят жажда жизни, ее вкус, сияние, трепет!", "Восторг! В таком обществе хочется жить!" И даже такое: "Сколько юного восторга вспыхивало от суровой борьбы наших передовых ученых с империалистическими шпионами и агрессорами!" Право же, Стругацкие не заслужили, чтобы о них писали в стилистике Семена Бабаевского или Александра Казанцева…
Напоследок мы припасли цитату о непростых взаимоотношениях Стругацких со своим знаменитым польс-ким коллегой: "Лем не раз наезжал на Аркадия Натановича". Круто! Увы, мы так и не узнаем: носил ли автор "Соляриса" малиновый пиджак и золотую цепь? Раскидывал ли пальцы веером? Быть может, об этом нам расскажут в "жэзээловской" биографии Лема.
Но хотелось бы, чтобы книгу поручили не Володихину с Прашкевичем, а специалистам поосновательнее - ну хотя бы Тине Канделаки и Диме Билану.
* Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие. - М.: Молодая гвардия, 2012 (Жизнь замечательных людей). - 352 с.
http://www.profile.ru/items/?item=33854
---------------------------
Володихин ответил ( http://volodihin.livejournal.com/759311.html )
---------------------------
ФАНТОМАС РАЗБУШЕВАЛСЯ. АРБИТМАН НАПИСАЛ О "БРАТЬЯХ СТРУГАЦКИХ" ОТЗЫВ В ДУХЕ "ПРОЧЬ РУКИ ОТ ЧИСТОГО"
Отзыв начинается с заявления, согласно которому не то беда, что книгу о братьях Стругацких написал имперец и поклонник Каддафи, а то, что написана она халтурно. Но читаешь-читаешь рецензию Арбитмана, читаешь-читаешь, а вывод-то прямо противоположный. Очень хорошо видно, что задевает его именно то, что о святыне публично высказался человек, которому нельзя давать высказываться о святыне. Он для этого слишком "чумазый". Ему нельзя, он "не из наших"...
Конечно-конечно, Арбитман перечислил наши с Г.М.Прашкевичем фактические неточности (за них и впрямь стыдно, но во 2-м издании надеемся их исправить), собственно, тут ему можно было не утруждаться: в блогах эти неточности, опечатки, оговорки давно отыскали и предъявили.
Но совсем иной мотив преобладает в отзыве Арбитмана: "...еще в ту пору, когда сведения о будущей книге просочились в Сеть, соседство фамилий "Стругацкие" и "Володихин" вызвало у любителей фантастики оторопь: слишком часто Дмитрий Михайлович декларировал свои "имперские" и националистические взгляды, едва ли близкие Стругацким". Вот так: я, оказывается, одновременно имперец и националист. Все равно что сказать: фашист и антифашист в одном флаконе. Или, если набрасывать портрет совсем уж произвольно, то семит и антисемит, гомосексуалист, коммунист и казнокрад сразу. Хорошо меня знает Роман Арбитман. Далее: "Биографию либералов Стругацких взялся писать поклонник "русских маршей", защитник Каддафи и сторонник введения цензуры". Собственно, участник одного из русских маршей и противник всех остальных, если быть точным, но Арбитмана точность не интересует, он малюет широкими мазками, он лес рубит, где уж тут за щепками-то уследить.
Но вот берешься анализировать то, что Арбитман пытается вменить нам по делу (помимо фактических неточностей) и становится видно, что это уже не тот Арбитман, укус которого еще в 90-х был смертелен. Трескучих фраз много, а цапнуть как следует не получается. Видимо, половодье чувств мешает, а может, клыки по естественным возрастным причинам несколько расшатались.
Вот, например, цитирует нас Арбитман: "Сколько юного восторга вспыхивало от суровой борьбы наших передовых ученых с империалистическими шпионами и агрессорами!" И сразу же идет оценка: "Право же, Стругацкие не заслужили, чтобы о них писали в стилистике Семена Бабаевского или Александра Казанцева…" Хлестко сказано? А теперь посмотрим, откуда выдрано. А выдрано-то из абзаца, где речь идет совсем не о Стругацких, а о советской фантастике 1950-х гг. О времени, когда АБС только-только начинают пробовать свои силы в литературе, когда не вышла еще даже повесть "Извне", не говоря обо всем остальном. Вот наши слова, если взять цитату полностью: "У советской НФ той поры были свои плюсы и минусы.
Как ни странно, плюсом для нее явилась оторванность от богатых традиций и находок мировой фантастики, что позволило ей развиваться самостоятельно, никого не повторяя и не копируя. А романтика космических путешествий, освоения незнаемых земель, научного эксперимента давала ей то «бродильное вещество», которое зажигало энтузиазмом сердца читателей, да и самих писателей. Сколько парней и девушек в те годы с замиранием сердца следили за приключениями советских космонавтов, покоряющих просторы галактики! Сколько душ пылало жаждой экспедиций к неизведанным пределам, неоткрытым островам, неведомым глубинам океана! Сколько юного восторга вспыхивало от суровой борьбы наших передовых ученых с империалистическими шпионами и агрессорами! И в то же время сколько зрелых умов – ученых, инженеров, литераторов – оставляли искренние признания, что именно НФ разбудила их мысль, раскрепостила сознание, зажгла волю к победе, столь необходимую для творческого поиска". Ну а теперь скажите, кто после этого Арбитман, если не сельский шулер, простовато передергивающий в картишки на лавочке у пивной?
Этими шулерскими фокусами пестрит вся его рецензия. Стоит привести другие примеры. Так, он пишет: "В книге и впрямь перебор дурной конспирологии и странных намеков - например, глубокомысленно обсуждается слух о том, что в начале 60-х Стругацких-де приняли в масонскую ложу". А на самом деле обсуждаются домыслы доморощенных конспирологов, что АБС ЯКОБЫ приняли в масонскую ложу, хотя в действительности поворот в их творчестве первой половины 1960-х объясняется совершенно другими причинами.
Далее: "Ну а для сравнения одинокого бунта Руматы в финале романа с "экспортом демократии" с применением натовских танков" надо иметь о-о-очень специфические мозги..." Отлично! А теперь посмотрим-ка в текст, с которым поработал Арбитман. Ба! Там дано вовсе не мнение авторов книги. Там перечисляются мнения -- в том числе и самые радикальные -- читателей АБС. Притом те мнения, которые в сетевых дискуссиях звучали уже по тысяче раз, известны всему фэндому, но для Арбитмана они -- новинка, которую он спешит приписать "защитнику Каддафи". Для порядка, вот весь пассаж с "танками": "По сию пору читатели дискутируют: а прав ли был Антон-Румата, что поддался человеческим чувствам? Ну да, с одной стороны, землянина можно понять: трудно стерпеть столь целенаправленное умерщвление близких по духу людей... С другой стороны, очень уж действия Антона-Руматы напоминают «экспорт революции» с применением автомата Калашникова и того пуще – «экспорт демократии» с применениями натовских танков... На разные лады звучат голоса спорщиков. Одни: «С самого начало надо таких изуверов – под корень... Чудо, что парень еще так долго терпел мерзавцев». Другие: «Как-то уж очень они похожи – и Пани-Па со слезами в глазах, и дон Румата, мастер карательного террора, на “комиссаров в пыльных шлемах”, сотворивших когда-то в России гражданскую войну».
Не случайно Борис Натанович однажды заметил, что в «Трудно быть богом» каждый читатель находил какую-то свою отраду. Одних влекли приключения историков-землян XXII века в инопланетном королевстве Арканарском, живущем в условиях позднего Средневековья. Это были декорации, близкие фэнтези или роману «плаща и шпаги», -- новинка для советской фантастики, и для советской литературы в целом.
Других «цепляло» узнавание ситуации...".
Ну и так далее. Рецензия Арбитмана на три четвертых состоит именно из таких передергиваний. Очень не хочется ему верить, что "защитник Каддафи" не мыслит сформулировать какой-то обвинительный вердикт в отношении АБС, считает их одареннейшими писателями и относится к ним с огромным уважением. Это для Романа Эмильевича прямо какой-то разрыв шаблона по швам и без анестезии. Для него "защитник Каддафи" -- значит персона, которую нельзя на пушечный выстрел подпускать к жизнеописанию Стругацких, он в этом уверен на 200% а все остальные аргументы -- так, гарнирчик к уверенности подобного рода. Потому и формулирует их когда-то сильный критик тяп-ляп, без особого тщания. Ведь это же о "защитнике Каддафи", чо тут стараться, он и так прозрачен. Он Каддафи защищал! И вдруг... Стругацкие...
Давайте-ка Роман Эмильевич карты на стол! К чему так уж явно мухлевать? Ясно же: дело не в том, как мы написали, а в том, что мы -- собственно, даже не мы, а я, "защитник Каддафи" -- их числа "нечистых". Ну что ж, да, я защитник Каддафи. И я большой поклонник творчества Стругацких. Так вот, я взялся за эту работу после того, как минуло 20 лет со дня смерти Аркадия Натановича, а "чистые" за это время не сделали ни одной сколько-нибудь крупной книги о творчестве АБС. Есть хорошая работа Филиппова. Но это, извините, 5% от того, что "чистые" обязаны были (и знали, что обязаны!) за это время написать. Где это всё?!. Где эти великолепные выверенные монографии? Где эти большие умные статьи? Где исследования Гопмана, Арбитмана? Скаландис написал толковую книгу о биографии АБС, спасибо ему. А о творчестве-то -- где? Очерчишки, эскизики, писульки на пяток-десяток страничек? Ну-ну.
Нет у "чистых" морального права говорить мне: "Зачем ты взялся за эту работу?"
(с) http://volodihin.livejournal.com/759311.html
---------------------------
бонусом две рецухи
http://angels-chinese.livejournal.com/1741762.html
http://zurkeshe.livejournal.com/310740.html